Viertes Reisetagebuch
265161
Se mi dai un migliardo
ti faró un Lionardo
Semillione
Giorgione
Sequattrino
un ignoto
Fiorentino2
- 1Es handelt sich vermutlich um die Telefonnummer desKunsthistorischen Instituts in Florenz.
- 2Es handelt sich um ein bekanntes Spottgedicht, das in diesem Kontext vermutlich auf den KunsterwerbHermann Göringsund dessen Agenten, die unterhalb genannt werden, zu beziehen ist.Possenotierte sich das Gedicht in Kurzform ohne Wiederholungen. Die ergänzte, vollständige Version lautet: "Se mi dai un migliardo, ti faró un Lionardo. Se mi dai un millione, ti faró un Giorgione. Se mi dai un quattrino, ti faró un ignoto Fiorentino." ("Wenn du mir eine Milliarde gibst, mache ich dir einen Leonardo. Wenn du mir eine Million gibst, mache ich dir einen Giorgione. Wenn du mir einen Quadrino gibst, mache ich dir einen unbekannten Florentiner.")
in holl.2Privatbesitz)
aus Huys van
Jan de Witt
CollectieDorus Hermsen
Kneuterdyk
Nr. 10. Rivierlandschap
L. 102 x 1384
16500 fl (Hermsen6für40 000 fl.7
anWilkow)
Paramaribostraße 22
- 1Original
- 2holländischem
- 3Der Kunsthändler und -sammleDorus Hermsenhatte seinenKunsthandelim Johan de Witthuis, Kneuterdijk 6,Den Haag.Erwähnt wird hier ein Katalog der Sammlung Hermsen von 1923: "Huys van Johan de Witt. Collectie Dorus Hermsen, Kneuterdijk, 's-Gravenhage. Voordurende tentoonstelling van schilderijen der Oude Hollandsche school"; https://rkd.nl/explore/library/25646; https://library.rijksmuseum.nl/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=67732; evtl. beschaffen, dann Werk-Identifikation möglich?
- 4vermutlich Maßangaben zum Gemälde in cm
- 5Bezeichnet
- 6Hier prüfen, ob Dorus Hermsen gemeint ist, der 1931 verstarb, oder einer seiner Söhne?
- 7Die Währungseinheit der Preisangaben sind Niederländische Gulden, auch Holländische Florin genannt.
12. 6. 411 Gepäcktransport 6.-2
Weinprovision 2220-
Trinkgeld für Transport 20.-
13.3Lancia 45
Gondeln vom letzten
Aufenthalt inVenedig 506.20
Frühstück 25.-
Cigarren 52.-
Bildertransport von
2 Motorbootfahrten
Mittagessen 60.-
Motorboot Bahnhof 50.-
Getränk 8.-
Abendessen 42.-
14.6Mittag 5.-
Autofahrt nach
Trinkgeld f Sakristan8 10.-
- 1Am 12. Juni fuhrPosseabends vonRomnachVenedig. Im Juni 1939 wurde Posse von der Reichskanzlei ein Verrechnungsbetrag von 10.000,- Reichsmark zur Verfügung gestellt zur Begleichung seiner Reisekosten. Das Geld wurde auf sein Konto Nr. 7102 bei der Dresdner Bank, König Johannstraße, überwiesen. Am 14.10.1940 war der Betrag bis auf RM 2067,- erschöpft und er forderte "eine weitere Summe" an. "Es ist selbstverständlich, daß ich nach dem Verbrauch der RM 10 000 der Reichskanzlei sofort Abrechnung ablege." (s. BArch, B 323/103, Nr. 150, Posse an Bormann, 14.10.1940). Die akribischen Kostenaufstellungen dienten der erwähnten Abrechnung mit der Reichskanzlei.
- 2Die Preise auf dieser Seite sind vermutlich in italienischen Lire angegeben.
- 3Datumsangabe: 13. Juni 1941
- 4Gemeint ist der Bahnhof inVenedig.
- 5Graf
- 6Datumsangabe: 14. Juni 1941
- 7Possefuhr am 14. Juni 1941 nachMonte San Savino, um einen ihm zum Ankauf angebotenen Altar desAndrea della Robbiazu besichtigen. Vermutlich handelte es sich um den Altar in der Chiesa di Santa Chiara. Der Altar wurde nicht angekauft.
- 8Vermutlich handelte es sich um Trinkgeld für den Kirchendiener bzw. Küster, derPosse den Zugang zu dem Altar vonAndrea della Robbiaermöglichte bzw. in anderer Art dienstbar war.
Conte Paolozziscrivere
Come fu questo esse
desidera ilFührer
Via dei Fossi 42
1941
Sig.2 Livio Bruschi
Via dei Fossi 42
a seguito dei nostri accordi verbali:
qualora riceverte un nostro telegramma
di conferma, entro 20 giorni da oggi
rimane stabilito che siamo disposti
ad aequistare la Pala d'altare
- 1Datumsangabe: 14.06.1941
- 2Signore
- 3Possenotierte sich die Adresse vonLivio Bruschiund begann damit, die geschäftlichen Abmachungen mit diesem niederzuschreiben. Der Text wurde dann von anderer Hand, vermutlich vonBruschiselbst, weitergeführt. Bei der folgenden Jahresangabe "1940" handelt es sich wohl um einen Schreibfehler.
- 4Am 8. Juni hattePosseanMartin Bormannberichtet, dass er wegen des Erwerbs eines "große[n] Altar[s] (3 x 2,50) desAndrea della Robbiaaus glasiertem Ton" in Verhandlungen stehe (s.BArch, B 323/103, Nr. 20). MitBruschibesprach Possenun die Bedingungen für einen eventuellen Ankauf des Altarbildes "Madonna con Bambino in gloria con sant'Agata, santa Lucia, san Romualdo e san Benedetto". Im Folgenden wurden die mündlich getroffenen Vereinbarungen notiert.
- 5Die Fortsetzung der Niederschrift folgt auf dernächsten Seite.
57 x 862
Primer estudio del cuadro
Ant. Col.4del Principe de la Paz5
Ant. Col.Jadier Goya Marques
Ant. Col.Paul de S. Victorà
Ant. Col.Eugenio Fromentin
Ant. Col.René Billotte,Paris
Ant. Col. Jrueta Goyena7a
ausgestellt Exposicion Historia
y Artistica del Centenaro del
Dos de Mayo de 18088
(damals in Besitz
Sr. Goyena9)
- 1Im Folgenden handelt es sich um eine Abschrift der Beschriftung auf der Rückseite des Gemäldes "De geklede Maya" aus der Privatsammlung des UnternehmersDaniël George van BeuningeninRotterdam. Aufgeführt werden vor allem die Angaben zur Provenienz des Werks (s. auchHannema (1952), S. 88, Nr. 148).
- 2Maße des querformatigen Gemäldes in cm
- 3Das kleinere Gemälde "De geklede Maya" aus der Sammlung van Beuningen galt als erste Studie für das größere "La maja vestida" (95 x 190 cm), das sich ab April 1836 in derReal Academia de Bellas Artes de San FernandoinMadridbefand und seit 1901 imMuseo del Pradoaufbewahrt wird. Inzwischen wird es als Kopie nach demGoya-Werk imPradogeführt.
- 4vermutlich "Antigua Colección"
- 5Den Titel "Príncipe de la Paz", "Friedensfürst", führte von 1795 bis 1808Manuel de Godoy, nachdem zwischen Spanien und Frankreich der Frieden von Basel geschlossen worden war.
- 6Die Kunstsammlung aus dem Nachlass vonPaul de Saint-Victorwurde am 23. und 24. Januar 1882 vomHôtel DrouotinParisversteigert. "De geklede Maya" befand sich unter den Gemälden, die am 23. Januar angeboten wurden (s.Hôtel Drouot (1882), S. 25, Nr. 31).
- 7Wahrscheinlich istJosé Domingo Irureta Goyenagemeint.
- 8"De geklede Maya" war Teil der Ausstellung anlässlich des 100. Jahrestages des Aufstands vom 2. Mai 1808, die 1908 im Palais des Beaux Arts inMadridstattfand (s.Hannema (1952), S. 88, Nr. 148;AusstellungskatalogNr. 3083).
- 9Wahrscheinlich istJosé Domingo Irureta Goyenagemeint.